快书库

第81章(第1页)

>

她对面的一位上了些岁数的头顶有些斑秃的男士应和道:“可不是吗,我家楼顶就不是什么正经人,把走廊当他家,堆了可多的罐子和纸板,物业清了也堆,谁说都没用”

仿佛找到知音一般,黑痣女士立刻接话:“我楼上那个小姑娘也不正经。

除了出去买吃的就是在家里待着,也不知道干什么的”

可在说下一句前,她左右张望了一下,见孩子不在附近便抬手遮住了嘴,斑秃男士立刻附耳过去,“就今天,带了两个男人回来,头发上抹发胶那种,你说说。”

虽然她有意地压低了声音,可奈何蒲千阳听力真的很不错。

如果之前还可以认为她是在说什么别的人,加上这句形容可就当真是意有所指。

小姑娘就是司晚晴,而那两个不正经的男人除了自己和祝云宵之外,还能有谁。

话里话外都在说司晚晴是小姐。

这种污蔑对于蒲千阳来说是不可接受的。

这时,一个穿着背带裤的小姑娘从远处跑过来,一把扑在了黑痣女人的腿上,“妈妈,为什么冰柜是个箱子而冰箱是个柜子啊?”

“冰箱是侧着开的,衣柜橱柜也是侧着开的,但冰柜是朝上开的。”

小女孩比比划划,非常兴奋地跟母亲说着自己的大发现。

黑痣女人满肚子抱怨的话刚要出口被自家孩子打断了,没好气地说:“冰箱就是冰箱,冰柜就是冰柜,你管那么多,一天天不长正经精神头。”

小女孩小嘴一撇,一副扫兴的表情。

蒲千阳便半跪下身,保持视线与她平齐,开始她的问题:“中国人习惯将上掀盖儿的容器称为箱,侧开门的叫做柜,因此冰箱可以理解为一个上开门的用来装冰的箱子。

这种东西,在古代叫冰鉴。”

他还用手机搜索了一张冰鉴的图片展示给小女孩看。

“在外国发明的refrigerator传入中国后,大家一看,一个里边能装冰的物件,那就叫冰箱吧,虽然开门方向不一样但功能差不多。”

在搜索栏输入冰箱的英文拼写,搜索出来的第一行是它的翻译,第二行是它的照片,证明蒲千阳所言非虚。

“所以大家就公认这就是冰箱了。”

然后他重复了同样的操作去搜索冰柜的英文,“等到后来icebox传进来,有人发现之前的翻译并不准确,但是大家已经习惯这么使用,便将错就错,把原本应该翻译成冰箱的东西叫成冰柜了。”

一番话下来,小女孩连连点头。

自己的问题得到了解答,连之前的被母亲打击而产生的沮丧也一扫而空。

正当她要跑回同伴身边分享这个新学到的知识,却被自己母亲拽住了手腕。

女人呵斥道:“没礼貌,说谢谢!”

“谢谢哥哥。”

小女孩手腕吃痛,原本高兴起来的心情又跌落了回去。

黑痣女人立刻借这个机会教育起了孩子,“一天天就知道疯跑,你看看人家哥哥,博学,快问问有什么秘诀。”

“不客气,玩去吧。”

蒲千阳先回应了小女孩的感谢,随后站起身笑着说,“没什么技巧,就是每天用发胶打理头发,这样可以节约时间去学习。”

黑痣女人一时语塞,自己背后嚼舌根被当事人听到,已经非常尴尬了。

结果人家还比自己有文化,这就更尴尬了。

好在蒲千阳也不享受欣赏这种尴尬的成就感,转身就朝着司晚晴家的楼道走过去。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

本月排行榜
    本周收藏榜
    最新更新
      新书入库
      热门小说推荐

      ...

      ...

      ...

      ...

      ...

      ...

      每日热搜小说推荐