那是妈妈的影子。
计算机发出细微的哔声,表示搜索已经完成。
哈利把注意力拉回到屏幕上。
国家户政局有两条盖布兰·约翰森的户籍数据,但出生日期显示两人都不到六十岁。
辛德把盖布兰的名字拼给了哈利,所以不可能打错。
这表示盖布兰已改名换姓,或住在国外,或已不在人世。
哈利输入下一个姓名,来自缪南、家乡有个小孩的小组长——爱德华·莫斯肯。
爱德华因为上前线而与家人断绝关系。
双击“搜索”
键。
天花板的灯突然亮起。
哈利转过头去。
“加班的话应该把灯打开。”
梅里克站在门口,手指放在电灯开关上。
他走了进来,靠在桌边。
“你查到了什么?”
“我们要找的人超过七十岁,可能上过前线。”
“我是说新纳粹党和独立纪念日。”
“哦,”
计算机传来哔哔两声,“我还没时间查,梅里克。”
屏幕上出现两条爱德华·莫斯肯的资料,一个生于一九四二年,一个生于一九二一年。
“下星期六我们要举办部门派对。”
梅里克说。
“我在信架上拿到邀请函了。”
哈利在一九二一年那条记录上按了两下,屏幕显示出年纪较长的爱德华·莫斯肯的地址。
他住在德拉门市。
“人事处说你还没回复,我只是想确定你要不要来。”
“为什么?”
哈利把爱德华·莫斯肯的身份证号码输入犯罪数据库。
“我们希望同事能跨越部门界限,认识彼此。
我从来没在餐厅见过你。”
“我在这间办公室过得很开心。”
没有符合条件的搜索结果。
哈利进入中央国家户政局数据库,搜索这些人是否曾因什么原因和警察打过交道。
不一定是被起诉——可能是被逮捕、被举报,或本身是犯罪受害人。
“很高兴看到你查案这么认真,可是不要把自己关在这里。
你会来参加派对吧,哈利?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。