原文:
上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禅寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。
赏析:
一、原文释义:
你在大唐随缘而居,来的时候路途如同梦幻之行。
远渡沧海,仿佛漂浮在天际,离去时法舟轻快,如同超脱尘世。
水中之月与禅意相通,一片寂静,鱼龙也似乎在聆听着梵音。
只怜惜那一盏灯影,在万里之遥也能照亮你的前路,明亮在我的眼中。
二、诗篇背景:
此诗或许作于诗人与日本僧人分别之际。
在那个文化交流频繁的时代,僧人远渡而来,又将归返日本。
诗人以这首诗表达对僧人的送别之情,同时也融入了对不同文化交流与融合的感慨。
三、赏析分享:
1随缘如梦开篇:诗以“上国随缘住,来途若梦行”
开篇,钱起犹如一位沉思的观察者,描绘出僧人的随缘之旅。
“上国随缘住”
体现了僧人的洒脱与自在,在大唐这片土地上,随遇而安。
“来途若梦行”
则增添了一种神秘与虚幻之感,仿佛僧人的到来如同一场梦境,为整首诗蒙上了一层空灵的色彩。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。